Очень нужен переводчик с японского! Ну, да, на мангу... )
Вчера обнаружила, что Инария Фусаноскэ завела твиттер. Я, не растерявшись, поприветствовала её. ибо она там примерно с начала сентября. Сказала, что большая ее фанатка. И... Она ответила О_О
Ну вы же понимаете, это как будто... с вами бог заговорил %))) Ясен пень, я тут до потолка прыгала, хотя это было всего лишь "спасибо" на русском языке. Ну я прикольнулась типа "неожиданно увидеть русское слово в японском твиттере : ))".
Не поверите! Она мне написала следующее:

nyan_co3
にゃんこさんときどきぴょん
Здравствуйте! (^^) Могу ли я задать вопрос? В русском "hyakuzitu-no-bara" ,Что в настоящее время называется? …"maiden rose"?

Отвечаю я по английски, ибо международный и простой к переводу и пониманию язык.
Посмотрим, что будет дальше : )



@музыка: шум вентилятора ноута и роя мыслей

@настроение: нервоз. спать

@темы: Inariya Fusanosuke, Maiden Rose

Комментарии
29.11.2011 в 22:31

Я хоть и не фанатка этой мангаки, но всё равно это офигительно классно)).

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail